Необыкновенный халат. вьетнамская сказка
Что не было крыши над его головой.
Когда собирался ложиться он спать,
Под голову клал только рваный халат.
Однако, Куой был тот ещё плут –
Любого купца мог легко обмануть.
А бедных крестьян он не обижал –
За труд неустанный их он уважал.
Проснулся Куой однажды чуть свет,
Остались в кармане всего девять монет.
Вот с ними решил на базар он пойти,
И хитрый свой план придумал в пути.
Куой игнорировал всякую снедь,
А стал на тот ряд, где торгуется медь.
С ним рядом случилось купцу оказаться,
За маленький гонг стал Куой торговаться.
Сошлись с продавцом, наконец-то, в цене:
- Продам этот гонг за две монеты тебе!
- Согласен! – Куой неспешно ответил -
- За гонг заплачу я тебе две монеты!
Тут рваный халат снял свой Куой,
И поднял высоко над головой.
Потряс, показалось, совсем им немного –
И тут же монеты упали под ноги!
Купец с удивленьем на Куоя глядел:
Свой рваный халат Куой снова надел,
С достоинством дальше по ряду прошёл,
И там котелок себе медный нашёл.
Куой вновь халатом над головою потряс –
Послышался звон серебра в этот раз.
Теперь пять монет под ногами валялись –
Все видели это, и все удивлялись.
Купец в нетерпенье готов закипеть:
Халатом тем рваным захотел завладеть!
Куою сказал он: - Хотел я, признаться,
Одеждой с тобою давно поменяться.
Расшитый весь золотом, сверху до пят,
Купил я в Китае недавно халат.
Скажу тебе прямо, без обиняков:
Мне жалко бывает вас, бедняков.
От несправедливости тело трясётся
И доброе сердце вот-вот разорвётся.
Когда на перине своей засыпаю,
О будущем лучшем для вас я мечтаю.
Купца оглядев, улыбнулся Куой:
- Конечно, халат на тебе дорогой,
Но всё же дороже мне рваный халат,
Пусть весь состоит он из дыр и заплат.
Причину того, что им так дорожу,
Тебе, так и быть, одному расскажу.
Бог понял, однажды, что мне тяжело,
И, чтобы не слать каждый день серебро,
Прислал мне в подарок вот этот халат,
Чему я, конечно, несказанно, рад!
Мне стоит легонько халат потрясти –
Могу что угодно я приобрести!
Насыплет халат на товар серебра,
Но жадным при этом быть очень нельзя!
А если хозяин сверх меры желает,
То тут же халат его силу теряет!
Глаза у купца ещё больше зажглись:
- Не хочешь меняться – продать согласись.
Тебе полмешка я насыплю монет -
И больше не будешь знать горя и бед!
- На что мне монеты? – ответил Куой –
Их даст, сколько нужно, халат рваный мой!
Пытался Куою купец пригрозить:
- Могу и в тюрьму я тебя посадить!
- А что мне тюрьма? – вновь ответил Куой –
Дороже всего мне халат рваный мой!
- Такого, пожалуй, не испугаешь!
В придачу козла получить не желаешь?
Купца покидать уже стало терпенье:
- Ужели ко мне нет в тебе уваженья?
Объездил с товарами сорок я стран,
А ты упираешься, словно баран!
При этих словах Куой покачал головой:
- Ну что ж, так и быть, соглашусь я с тобой!
Но помни, что если сверх меры желать –
Халат может свойства свои потерять!
Купец подавил желанье смешка,
И отдал Куою монет полмешка,
В придачу козла, и расшитый халат –
Теперь и без них он очень богат!
Рваный халат натянул на себя -
От счастья кружилась его голова,
Мечты уносили в прекрасную даль,
Пошёл он искать подходящий товар.
Куой этой сделке по-своему рад:
Ведь он обменял не халат на халат,
К тому же козла вёл он на ремешке,
Да денег немало за спиною, в мешке!
Счастливый купец по рядам зашагал,
И, вот – тот товар, о котором мечтал.
На месте коням очень трудно стоится -
Купец, их увидев, не стал мелочиться.
Купец замахнулся на целый табун –
Удача сама шла навстречу ему.
Сбежались зеваки с базара всего -
Не видел купец вокруг никого.
Лишь звон серебра мог его услаждать…
И стал он халатом своим сотрясать.
Зевали за ним наблюдать уж устали -
К ногам его две лишь монеты упали.
Кричали вокруг: - Какой же глупец!
С позором бежал от базара купец.
На лошадь свою он набросил седло
И прочь поскакал, пока было светло.
* * *
Такого купца встретить вам доведётся –
От жадности тело его всё трясётся.
Не стоит такому уподобляться -
Халатами с кем-то зачем-то меняться.
Свидетельство о публикации №121022109232