Лао-цзы, Дао дэ цзин, 45
Как тих и скромен истинный мудрец.
Но он – в веках, ну а другим - конец.
На пустоту похожа полнота.
Пусть пустота, да только уж не та.
Знай, прямота измерит кривизну,
Но кривизна – лишь кривизну одну.
Не знаю – глупо ль, умно кто сказал.
От кривотолков - он заикой стал.
Но, если ты замёрз, то походи,
А если тебе жарко – посиди.
Спокойны будьте, вот мой вам совет,
Тогда придёт порядок в этот свет.
2015 г.
(свободный перевод)
Поэтический перевод осуществлён по переводу на русский язык Ян Хин-шуна (1950 г.)
Предполагаемый портрет мудреца, основателя даосизма, взят из Интернета, благодарю авторов сайта.
Дополнительные сведения приведены к главе 1.
Свидетельство о публикации №121022002397
Ирина Ланскова 23.02.2021 13:13 Заявить о нарушении
Анатолий Возвышаев 23.02.2021 13:49 Заявить о нарушении