якби
переклад з сербської
Ангеліни Соломко
якби я міг, намалював вікно
і крапель дощових сузір я поміж вулиць,
а другий лист... він вибризнув би дощ
із вікон тих, що з сну вже стрепенулись...
і теплий помах рук - на третьому листі,
як проводжаєш ти мене в дорогу,
і шепіт той, що звуки притлумить,
що проведе мене до рогу...
10.03.20
Свидетельство о публикации №121021807371