Украинский Гарик 842
Оригінал
Живу я одиноко и сутуло,
друзья поумирали или служат,
а там, где мне гармония блеснула,
другие просто жопу обнаружат.
І. Губерман
Поетичний переклад
Живу я і самотньо, і сутуло,
а друзі повмирали вже, чи служать.
Там, де мені гармонія блиснула
всі просто сраку бачать, очі мружать.
Владислав Красса
"Тисяча із Хвостиком".
Свидетельство о публикации №121021704658