Клене мiй безлистий С. Есенин переклад
Чом схилився долі в білій завірюсі?
Може, щось угледів? Чи почув щось нишком?
За село неначе погуляти вийшов.
І, як п'яний сторож, що вже йти не в змозі,
Потонув в заметі, ногу приморозив.
Ох, і сам я нині став чомусь нестІйким,
Не дійду до хати з дружньої вечірки.
Там зустрів вербицю, там сосну примітив,
Їм пісні співаю в заметіль про літо.
Сам собі здавався я таким же кленом,
Тільки не безлистим, але геть зеленим.
І, забувши цноту, ніби випив діжку,
Як чужу дружину, пригортав берізку.
Свидетельство о публикации №121021704320
Пока ещё всё песни, перевод поётся.
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 21.02.2021 18:48 Заявить о нарушении
Як чужу дружину, обіймав берізку.
Римма Батищева 21.02.2021 18:52 Заявить о нарушении
Я умышленно начал с "хитов" - если будут восприниматься нормально, пойду дальше. В ближайшие дни выставлю "Мне осталась одна забава" и, тем самым, закончу с "программой минимум".
И тебе вдохновения!
Сергей Носов-Ужгородский 22.02.2021 14:30 Заявить о нарушении