как свечи, тают чары...
прострация мелизмов суеты
и громкое /донельзя/ в дымке – каррр
и чей-то взгляд, застывший у черты…
ремарка «фа», почти, свечной нагар
сними его, спаси от духоты,
оставь для ночи призрачный нуар*,
чтоб развела неверия мосты…
она смешна…помят /изрядно/ плащ,
но, как и прежде, держит все удары,
каким бы ни был опытным палач…
в заутрене, как свечи, тают чары,
заря срывает полог неудач,
чтоб ощутить влияние сансары…
*от французского Noir (черный).
16.02.2021
Свидетельство о публикации №121021607299