Блуждая в поэтических лабиринтах женственности

"Пыль на рассохшейся скамейке жидовки Тины
И холод царственной Зулейки и страсть Марины"
(Эпиграф - мой)


Как-то Анна Андреевна Ахматова сказала о Марине Басмановой следующее: "Тоненькая, умная и как несет свою красоту! И никакой косметики. Одна холодная вода!"

Одна холодная вода - подобно этому определению или близко к нему можно охарактеризовать и поэзию самой Анны Андреевны.
Царственная, загадочная, гордая, чуточку мистическая, словно виски со льдом в высоком стакане или пригоршня крупных бриллиантов , рассыпанных по бархату платья Снежной Королевы...

Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду.

За ложь меня предавших губ,
За мертвый холод глаз,
За то, что мир жесток и груб,
За то, что Бог не спас.

Я пью за разорённый дом,
За злую жизнь мою,
За одиночество вдвоём,
И за тебя я пью

Марина Цветаева...морская...навсегда юная Офелия: влюбчивая, доверчивая, святая, священная, развратная и суицидальная...
Цветаева - это девочка, девочка с персиками, девочка - квинтэссенция бунинских эротических фантазий, тонкий флогистон поэтических эманаций, терпкий запах кожи, спутанного дыхания вечности...

Узкий, нерусский стан -
Над фолиантами.
Шаль из турецких стран
Пала, как мантия.

Вас передашь одной
Ломаной черной линией.
Холод - в весельи, зной -
В Вашем унынии.

Быть нежной, бешеной и шумной,
- Так жаждать жить! -
Очаровательной и умной, -
Прелестной быть!

Нежнее всех, кто есть и были,
Не знать вины...
- О возмущенье, что в могиле
Мы все равны!


Рецензии