Arthur Rimbaud. Le dormeur du val

В зелёной лощине трепещет река
с отчаяньем рвёт серебро ковылЯ,
там солнце целует вершины холмов
лучами ласкает долины покров.
/
Лежит солдат-мальчик, рот приоткрыт,
затылок лазурью салата залит,
спит, руки раскинул, под небом забыт,
он бледен как скатерть, дождь сон моросит.
/
Уснул, гладиолусы вянут в ногах,
Улыбка застыла на ржавых губах,
Природа покоит его дивный страх.
/
Цветов аромат не тревожит его,
Солнце не греет, закончилось всё,
Два красных пятна на груди.., sous la nue...



C'est un trou de verdure o; chante une rivi;re
Accrochant follement aux herbes des haillons
D'argent; o; le soleil, de la montagne fi;re,
Luit; c'est un petit val qui mousse de rayons.
/
Un soldat jeune, bouche ouverte, t;te nue,
Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
Dort; il est ;tendu dans l'herbe, sous la nue,
P;le dans son lit vert o; la lumi;re pleut.
/
Les pieds dans les gla;euls, il dort.
Souriant comme, sourirait un enfant malade, il fait un somme
Nature, berce-le chaudement: il a froid.
/
Les parfums ne font pas frissonner sa narine;
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine Tranquille.
Il a deux trous rouges au c;t; droit.


Рецензии