В. Шекспир. Сонет 1. Вольный перевод

Прекрасной юности нам дороги черты.
Нам хочется их вечного продленья.
Но преходяще все. Их красоты
Достичь возможно только повтореньем.
Одно лишь любование собой,
Неразделенное с другими, угасает.
И там, где виделось обилие, другой
Сюжет - исчезновенья - проступает.
И то, что в данный миг тебе дано
Вновь возвестить о времени цветенья,
Без твоего следа обречено,
Останется как знак опустошенья.
Услышь призыв, не становись причиной
Всего живого на земле кончины. 


Рецензии
Так просто и правдиво... О, Шекспир, идейный вдохновитель!

Наталь Тарабри   16.02.2021 09:13     Заявить о нарушении