Александр Пушкин. Е. П. Полторацкой

Попробовал перевести на английский язык изящную пушкинскую миниатюру.

My translation of Alexander Pushkin’s love quatrain into English.

Alexander Pushkin

To  E. P. Poltoratskaya

If God is merciful and kind,
If I’m not taken to the gallows,
Then at your feet I’ll be confined
In the Ukrainian cherries’ shadows.

1829

------

Оригинал:

Александр Пушкин

Е. П. Полторацкой

Когда помилует нас бог,
Когда не буду я повешен,
То буду я у ваших ног,
В тени украинских черешен.

1829

Елизавета Петровна Полторацкая — младшая сестра пушкинской музы Анны Петровны Керн, которой посвящено одно из самых знаменитых русских стихотворений «Я помню чудное мгновенье». Анна Петровна писала письмо младшей сестре в имение в Полтавской губернии, когда к ней зашёл Пушкин и приписал от себя к письму эти четыре строчки.

На портрете: Е. П. Полторацкая. Неизвестный художник


Рецензии