Пока не взошла заря

(перевод песни с иврита "Терем ала")

Пока не взошла над землёю заря
С трепетом в сердце поднялся уж я.
Хасиды не спят, быть вместе хотят,
Все на фарбренгене дружно сидят.
4 телеги хасидов полны,
Радость в душе – едут к Ребе они.
О, Б-же, по лесу нам путь сократи,
Чтоб к Свету приблизились мы.
Дай же нам, Ребе, увидеть твой лик.
Свет от него несравненно велик.
К тебе мы привязаны всею душой,
И встретиться жаждем с тобой.
Раби, все очень просим тебя:
Яви нам свой лик, как в те времена.
С радостью будем мы Б-гу служить
И хасидизм твой учить.
В четырёх самолётах хасиды сидят,
Они веселы – к Ребе на встречу летят.
Г-сподь, океан нам большой сократи,
Чтоб к Свету приблизились мы.
Готовит Творец избавленье для нас,
Машиах уже на пороге сейчас!

*фарбренген - хасидское застолье


Рецензии