Полюби свою Самотнiсть... Мирослава Стулькiвська

Оригiнал:
http://stihi.ru/2021/02/15/320


Полюби свою Самотність,
Як і вистраждану Тишу...
У мороз і дні спекотні
Не обмануть, не залишать...
Сірий Смуток тимчасовий
Не кидай напризволяще...
Ти довір їм щиру Сповідь...
Тихий Плач...
Душа пробачить...
І свою зустрінеш Радість!
Вір - вона тебе не зрадить!
Все, що поруч із тобою,
Бережи... Приймай з любов'ю!


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


                Но… одиночество, но одиночество…
                Но Одиночество прекрасней!..
                Александр Дольский, Поэт-бард

Одиночество прекрасно,
И наградой – Тишина.
Средь дождей и буден ясных
Насыщают нас сполна…
Серый Сумрак, что накатит, –
Ты на произвол Судьбы
Не бросай…и пусть на платье
Слёзы Исповеди бы…
Тихий плач…Душой предвидишь
Испытанья наперёд…
Радости навстречу выйди –
Да она сама идёт!
Не предаст и впредь отныне,
Если сердцем к ней прильнёшь…
Всё, что рядом, – Жизни имя.
Береги…Иное – ложь.


Рецензии
Прекрасны по форме и оригинал и перевод этого стиха. Только бы помнить о том, что одной из самых изощрённых пыток для нормального человека было испытание одиночеством. Необратимые изменения в психике у одинокого человека с потерей контакта с другими людьми при необходимости поговорить о чём-то важном, дискуссионном, начинаются где-то на 100-й день. Тогда ему становится легче разговаривать самому с собою, чем с другими... А это уже нелёгкий диагноз... Счастья Вам и удачи!

Игорь Сычев 3   15.04.2021 08:24     Заявить о нарушении
Радости навстречу выйди –
Да она сама идёт!
Не предаст и впредь отныне,
Если сердцем к ней прильнёшь…
Всё, что рядом, – Жизни имя.
Береги…Иное – ЛОЖЬ.

СпасиБо за отклик-предупреждение, Игорь.
Будьте болеем удачливы!)

Светлана Груздева   15.04.2021 09:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.