Полюби свою Самотнiсть... Мирослава Стулькiвська
http://stihi.ru/2021/02/15/320
Полюби свою Самотність,
Як і вистраждану Тишу...
У мороз і дні спекотні
Не обмануть, не залишать...
Сірий Смуток тимчасовий
Не кидай напризволяще...
Ти довір їм щиру Сповідь...
Тихий Плач...
Душа пробачить...
І свою зустрінеш Радість!
Вір - вона тебе не зрадить!
Все, що поруч із тобою,
Бережи... Приймай з любов'ю!
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Но… одиночество, но одиночество…
Но Одиночество прекрасней!..
Александр Дольский, Поэт-бард
Одиночество прекрасно,
И наградой – Тишина.
Средь дождей и буден ясных
Насыщают нас сполна…
Серый Сумрак, что накатит, –
Ты на произвол Судьбы
Не бросай…и пусть на платье
Слёзы Исповеди бы…
Тихий плач…Душой предвидишь
Испытанья наперёд…
Радости навстречу выйди –
Да она сама идёт!
Не предаст и впредь отныне,
Если сердцем к ней прильнёшь…
Всё, что рядом, – Жизни имя.
Береги…Иное – ложь.
Свидетельство о публикации №121021506717
Игорь Сычев 3 15.04.2021 08:24 Заявить о нарушении
Да она сама идёт!
Не предаст и впредь отныне,
Если сердцем к ней прильнёшь…
Всё, что рядом, – Жизни имя.
Береги…Иное – ЛОЖЬ.
СпасиБо за отклик-предупреждение, Игорь.
Будьте болеем удачливы!)
Светлана Груздева 15.04.2021 09:03 Заявить о нарушении