Далеко и близко. Улочка

Далеко и близко

Порой ты смотришь на меня, порой на облака.
И слишком грустно думать мне о том, что иногда,
Когда ты смотришь на меня - ты очень далека,
Когда ты смотришь в небеса - близка, как никогда.

Улочка

У длинной, извилистой улочки нет дверей,
У длинной, извилистой улочки окон нет,
Напрасно старым ключом, что в руке моей,
Стучу я в глухие стены и жду ответ.

****

Автор Ку Чжан. Перевод с китайского.


Рецензии
Далеко и близко

Порой ты смотришь на меня, порой на облака.
И слишком грустно думать мне о том, что иногда,
Когда ты смотришь на меня - ты очень далека,
Когда ты смотришь в небеса - близка, как никогда.

На первый взгляд так романтично, таинственно и слегка запутанно.
На самом деле для любого зоолога, специализирующегося на прикладной психологии рептилий, пресмыкающихся и безпозвоночных, совершенно очевидно, что речь о лягуше, влюблённом в ужиху.
Понятно, что ужиха сыта. Смотрит в небо. лягуша отпускает, и он погружается в свои любовные переживания. Ужиха переводит взгляд на лягуша, ему тут же становится комфортно, как котлете в столовой. Он чувствует, что его не понимают.
Кто нибудь пытался понять котлету, перед тем как съесть?
Но ужиха не проголодалась. Опять взгляд в небо. Лягуш в любовном тумане.
Но это не надолго.
Нет повести печальнее на свете, чем повесть о непонятой котлете.

Марк Арефман   02.03.2021 20:35     Заявить о нарушении
Боюсь. Ку Джан тут мог бы не согласиться, но откуда ему, как и мне, знать психологию рептилий, пресмыкающихся и безпозвоночных, когда мы в простенькой своей хомосапиенсной плаваем.

С котлетами, мне кажется, попроще - она подсознательно хочет, чтобы ее сьели. Если при этом её, не смотря на ее будущность, воспеть в дифирамбе, то будет практически счастлива, Шескспир соврать не даст)))

Хх Миро   03.03.2021 06:21   Заявить о нарушении