Ангельский кистень

Сретенье. Серее тень,
Но зато заря багряней,
Чей небесный крестник – день.
Сретенье. Серее тень,
Но весною пахнет ранней
Солнце, ангельский кистень.
Сретенье. Серее тень,
Но зато заря багряней.

8.02.2021.


Рецензии
Спасибо,дорогой Владимир!
Как точно!
Утонула с серых тенях,
Ожидавших похвалу.
Солнце в ангельских кистенях
Жжёт багряную зарю.
Чтобы крестнику небес
Легче лёгкого был вес!
Я с Вами!!!!!
С Праздником!!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   15.02.2021 12:22     Заявить о нарушении
С праздником! И я с Вами, дорогая Иветта!

Владимир Микушевич   15.02.2021 22:22   Заявить о нарушении
Ваш перевод Стансов Байрона мне нравится, как и некоторые другие Ваши переводы, дорогая Иветта!

Владимир Микушевич   15.02.2021 22:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.