Сана Серёгина. Доторкнись... Укр. Рус
як мёд духмяна-рэзкі
спякота спадае
нават Млечны шлях
стаў бліжэй,
дакраніся рукамі
захочаш калі што…
раптам усхліпнуў птах
і горка аклікае
заблытаўшыся між каласкоў
таго
хто душу паланіць жадае
нудой лашчыць…
ці прыснілася мне
ці здалося зараз,
што ты мяне…
вось дык вось
пакахаў на зайздрасць…
Дотронься
ночь в августе
как мёд душисто-пряный
жара спадает
даже Млечный путь
стал ближе,
прикоснись руками
захочешь если иже…
вдруг всхлипнул птах
и горько окликает
запутавшись меж колосков
того
кто душу полонив без слов
тоской ласкает…
приснилось мне ли
или показалось,
что ты меня…
вот так вот
полюбил на зависть…
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №121021202391