Перевод песни на музыку Buck-Tick Dress

Перед зеркалом этим мы уснули с тобою.
Пальцы наши ждут, жаждут тепла.
Губы нежно сомкнулись, а в руках дремлет слабость…
Ты навеки, навеки только моя.

Я в тот день поклялся быть с тобой всегда сквозь дни и года.
А сейчас мы оба забыли на века.

Слышу песнь огня вдали, и душа моя плачет.
Я смотрю в окно. Там нет тебя.
Надеваю платье я, и рассудок мой тает.
Я танцую в нём, душевно скорбя.

Будет день, однажды, это платье прочь ветер сорвёт.
А сейчас мы оба забудем о былом.

Ну почему же, я не способен
Словно ветер плыть, словно облако во тьме парить?
Ведь крыльев нету, нету…

Также как звёзды, словно я месяц –
В вышине сиять
Я хотел бы эту ночь познать.
Но крыльев нету…

Не забыть мне тех дней, что любовью были окружены.
Но, увы, не вспомнить мне больше образ твой.
Будет день, однажды, это платье прочь ветер сорвёт.
А сейчас мы оба забудем о былом.

Ну почему же, я не способен
Словно ветер плыть, словно облако во тьме парить?
Ведь крыльев нету, нету…

Также как звёзды, словно я месяц –
В вышине сиять
Я хотел бы эту ночь познать.
Но крыльев нету…

Ну почему же, я не способен
Словно ветер плыть, словно облако во тьме парить?
Ведь крыльев нету, нету…

И эта рана и эти слёзы так приятны мне.
И парить на крыльях в вышине – так вожделенно…

23.03.2011

Source: https://www.youtube.com/watch?v=lMbyDfvdxjM


Рецензии