Провал, по мотиву Эдит Уортон

По мотиву ст. Эдит Уортон (1862 - 1937)
Провал, с англ.

О, как хотела я, любя,
Стать сильной, верной,- я не лгу!
Чем я была бы для тебя,
Быть для других я не могу.
Для всех никто, ничто почти,-
Всем для тебя я стать могла.
И что осталось от мечты?
Один лишь пар, одна зола.

Нашлись бы для тебя во мне
Терпенье, кротость, доброта;
Я жизнь с тобой начать вполне
Могла бы с чистого листа,
Расти, тянуться к высоте
От оснований и корней,
Чтоб душу в вечной красоте
Соединить с душой твоей.

Другим не знача ничего,
Тебе -- я всё бы отдала,
Когда бы сердца твоего
Движенье встречное вняла.
И ты бы не был одинок,
И твой ровнее был бы путь,
О милый, если бы ты смог
Душой к моей душе прильнуть.

Когда бы я была с тобой
На тёмных тропах бытия,-
То и царицей, и рабой,
И всем на свете стала б я.
Но мне -- увы -- пришлось узнать
Тщету надежд и грёз моих.
Тем, чем тебе могла я стать,
Стать не могу я для других.

-------------------------------------

Об авторе по Википедии.

Эдит Уо'ртон (англ. Edith Wharton, 1862 - 1937): американская писательница. 

Э. Уортон родилась в Нью-Йорке в аристократической семье, получила домашнее образование.
Детство и юность провела в Европе, где сблизилась со многими известными писателями.
В 1885 г. она вышла замуж за банкира из благородной бостонской семьи. Вскоре Эдит обнаружила,
что её муж проматывает деньги на любовниц. Брак распался, и она бежала в Париж, где завела
роман с Мортоном Фуллертоном, журналистом The Times.
Во время Первой мировой войны Э. Уортон работала корреспондентом, ездила по линиям фронта.
Эти поездки она отразила в многочисленных статьях. За активную помощь беженцам
правительством Франции в 1916 году ей был вручен Орден Почётного легиона.
Всю оставшуюся жизнь Уортон провела во Франции. Лишь однажды она побывала на родине
для получения почетной докторской степени Йельского университета.
Э. Уортон автор ряда романов, наиболее известный из которых, «Эпоха невинности»,
был опубликован в 1920 году. За этот роман она была награждена литературной Пулитцеровской
премией, став первой женщиной, удостоенной этой награды.

-------------------------------------


Оригинал:
Edith Wharton
A Failure

I MEANT to be so strong and true!
The world may smile and question, When?
But what I might have been to you
I cannot be to other men.
Just one in twenty to the rest,
And all in all to you alone, --
This was my dream; perchance 'tis best
That this, like other dreams, is flown.

For you I should have been so kind,
So prompt my spirit to control,
To win fresh vigor for my mind,
And purer beauties for my soul;
Beneath your eye I might have grown
To that divine, ideal height,
Which, mating wholly with your own,
Our equal spirits should unite.

To others I am less than naught;
To you I might have been so much,
Could but your calm, discerning thought
Have put my powers to the touch!
Your love had made me doubly fair;
Your wisdom made me thrice as wise,
Lent clearer lustre to my hair,
And read new meanings in my eyes.

Ah, yes, to you I might have been
That happy being, past recall,
The slave, the helpmeet, and the queen, --
All these in one, and one in all.
But that which I had dreamed to do
I learned too late was dreamed in vain,
For what I might have been to you
I cannot be to other men.


Рецензии