Притча о четырёх жёнах
И в войнах с соседями знал он успех.
Имел он, по счастью, четыре жены,
И все они были с ним очень нежны.
На первой женился весенней порой,
И в первое время обрёл он покой.
Была ему верной всегда Джания,
И в трудные годы ему помогла.
Но встретил султан вдруг в весеннем саду
Такую, как лунный цветок, Валиду.
- Моей, Валида, ты станешь женой!
- Я буду всегда, дорогой мой, с тобой!
Прекрасной женою была Валида –
Султану троих сыновей родила!
Жизнь летом связала владыку с Азизой –
Любила подарки она и сюрпризы,
Но больше всего жемчуга и алмазы,
Ещё изумруд и кораллы, от сглаза.
А осенью вновь улыбнулась судьба:
Красивой, как в сказке, была Джамиля!
Пленила владыку своей красотой –
Не мог ничего он поделать с собой!
- Моею женой будешь ты, Джамиля!
- Владыка, теперь навсегда я твоя!
Казалось теперь-то нашёл своё счастье,
Однако не всё в человеческой власти…
Случилось несчастье – с коня он упал,
И вот, умирая, к себе жён позвал:
- Предвижу я скоро кончину свою,
Со мной кто разделит участь мою?
Султан однозначно был в том убеждён:
С собой заберёт он всех своих жён!
Ответила первой ему Джамиля:
- Тебя окружала моя красота,
Но там, где ты будешь с этого дня,
С собой никогда не увидишь меня!
Азиза сказала: - Мой милый, ну что ж!
С собою богатство своё не возьмёшь!
Оставь изумруды и золото мне,
А я, может, вспомню когда о тебе!
Тут слово взяла и вторая жена:
- Владыка, я детям твоим ещё очень нужна!
Должна любовь к Богу я в них воспитать,
Помочь материально - на ноги встать!
Поэтому, милый мой господин,
Теперь путешествуй дальше один.
И сердце владыки куском стало льда –
Такого от них он не ждал никогда!
Дарил им одежды он, и украшенья,
Но не дождался слов утешенья!
И горечь владыка во рту ощутил,
Как будто кусочек хны откусил.
Но вдруг он услышал слова Джании:
- Была я с тобою рядом все дни.
И даже теперь, куда ты не пойдёшь,
Меня с собой рядом всегда ты найдёшь!
И поднял владыка в печали глаза:
- Как жаль! Время вспять повернуть уж нельзя!
К несчастью, тебя часто я забывал,
И мало вниманья тебе уделял.
Я должен заботиться был о тебе –
Единственной, мудрой и верной жене!
За это судьба наказала меня,
Но счастлив, что будет со мной Джамиля!
* * *
В арабском, персидском из вас кто силён,
Тот знает значенья восточных имён,
А тем, кто не встретил зарю на Востоке,
Об этом написаны прозою строки.
Примечания:
Джамиля (Красивая) – физическое тело, о котором нужно постоянно заботиться, но, в конце концов, мы с ним расстаёмся.
Азиза (Дорогая) – богатство, статус, которое после смерти передаётся наследникам.
Валида (Рождающая) – родственники и друзья, которые будут вместе с нами до самой нашей смерти.
Джания (Душа) – её человек не замечает в погоне за богатством, престижем, удовольствиями. Но только она последует за человеком после его смерти. Поэтому нужно о ней заботиться всю жизнь.
Свидетельство о публикации №121021008262