Две даты
Восьмое марта, двадцать третье февраля(1),
Но только мало кто об этом знает,
С каким событием всё связано - Друзья!
И если есть желание в вас, пройти со мной,
Во глубину веков истории одной,
То думается, мне - Не пожалеете!
В прочтении потратив свое время...
Шел год четыреста восьмидесятый,
Естественно до рождества Христова,
Когда была Персидская Империя,
И правил Ксеркс(2) ей в упомянутое время!
Служил Аман(3) воен-начальником при нём,
Был очень смел, блистал в стратегии умом,
А также был придворный - Мардахай(4),
Который тоже пост высокий занимал.
Все это было в Вавилоне(5) - царском стане,
Где правил Ксеркс своим огромным государством,
Но жили также среди персов - иудеи,
Плененные Царем в далеком времени.
И ростовщичеством, а также и торговлей,
Обогащались иудеи год от года,
Но персы стали чаще этим возмущаться,
От непонятного, кто был в плену в том царстве.
И Ксерксу доложил Аман о положении,
Вещей происходящих в том далеком времени,
И приказал Ксеркс повелением своим,
Евреям дать свободу - путь домой открыв!
Но только уезжать они не торопились!
Зачем, когда плененным здесь живется в милость,
Но Мардахай все понимал, чем может кончиться,
То ослушание, однажды рано или поздно.
А у него была красавица Эсфирь(6),
Он для нее отцом приемным был,
И обучал всем тонкостям соблазнов(7),
Чему училась в том искусстве ежечасно.
И став однажды Ксерксу самой дорогой,
Став наконец ему любимою женой(8),
В чем Мардахай немало приложил усилий,
Решил убрать через неё, Амана - хитростью.
Он попросил, чтобы Эсфирь уговорила,
Устроить Ксеркса пир(9), в честь одного события,
И вот в назначенное время пир идет,
Где царедворцы все и празднует народ.
И Мардахай воспользовавшись этим,
Ксеркаса увел в расставленные сети,
Найдя предлог под благовидной целью,
Чтобы Эсфирь использовала время.
Оставшись на пиру, где рядом был Аман,
На танцовщиц, своим любуясь взором,
Эсфирь окликнула его, где шум стоял и гомон,
И привлекла, чтоб ближе пересел к дивану(10).
Он пересел поближе, чтобы лучше слышать,
Чем уважение ей оказал своё!
Облокотившись на диван рукою правою,
С вниманием слушал глядя на её лицо.
Она же прилегла к нему в тот миг поближе,
Улыбкой своей нежною дразня,
Но этого вполне было достаточно,
Чтоб Ксеркс вернувшись их так близко увидал.
Нет, не подумай, друг - читатель мой любезный,
В том гнева не было и ревности в глазах,
Ксеркс, как всегда остался в миг такой спокойным,
И рядом с ними сев, пир дальше созерцал.
Но после пира находясь с Эсфирь вновь близко,
Она спросила, его:"Любишь ли меня?"
На что в ответ услышав голос мужа,
Она услышала с ответом твердым - Да!
"А любишь ли врагов своих ты точно также?
Как мне в любви своей признался только что!"
Конечно - Нет! О, моя пери дорогая!
И нежно прислонил к груди своей рукой.
"А любишь ли моих друзей и моих братьев?(9)
Кто очень в жизни дорог для меня!"
И снова - Да, ей слышно в тех объятиях,
Где продолжала она вновь его пытать!
"А как поступишь ты, когда мои враги,
Вдруг станут моей жизни угрожать?
И будешь ли по-прежнему любить,
Моих друзей и моих братьев защищать?"
Конечно - Да!....Да что с тобой такое,
Творится в твоей милой голове?
С чего в тебе такие пасмурные мысли,
Уж не обидел ли тебя, Аман в тот день?"
"Нет не обидел на пиру, меня - Аман!
Но слышала то, как хотят враги,
Моих друзей и моих братьев наказать,
А я боюсь и лишь желаю одного,
Чтоб защитил их, также как меня!"
И вот уже Ксеркс к себе вызвал Мардахая,
Распорядившись, чтоб от имени его,
Издал Указ, чтоб наказать врагов - евреев,
И к избиению, царский Указ - готов!(11)
В котором позволялось иудеям, всех истребить,
Кто к ним враждебным был,
Детей, их жен, а все имения разграбить(12),
Чтоб неповадно стало для других!
Целых два дня происходило избиение,
И персов избивали, как только могли!
Аман с женою и детьми были повешены(13),
Как еще многие, кто были казнены!
Во время этого персидского погрома,
Спасенья не было буквально никому,
И было вырезано семьдесят пять тысяч,
Персов - мужчин, женщин, детей -
В погроме этом, жизнь отдавшие - свою!
Резня закончилась четырнадцатого адара,
С тех пор евреи празднуют - Пурим!(14)
Считая этим днем, ту "славную победу",
Над беззащитными, кто в эти дни погиб!
Пояснения к данному стихотворению!!!:
-------------------------------------
Здесь НЕТ НИКАКОГО АНТИ СИОНИЗМА!!! Все написанное в стихотворении опирается на исторические источники многих библиотек!!!
Так в частности: Еврейская Энциклопедия "Сведений о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем" Т.13. М.Терра, 1991 года, Стб. 123.
Согласно книге Эсфири, которая является частью Библии, (Торы)...Эсфирь(3:13).
(1);(10) - 23 февраля по старому календарному стилю и 8 марта по новому стилю, приходятся на число 14 адара 480 года до рождества Христова.
(2) - Ксеркс - Царь Персидской Империи.
(3) - Аман - воен начальник, его армии.
(4) - Мардахай - приёмный отец Эсфирь, придворный Ксеркса (Эсфирь. 2:20).
(6) - Эсфирь - приёмная дочь Мардахая.
(5) - Вавилон - древний город.
(7) - Искусство соблазнов - подразумеваются женские обольщения, вплоть до
сексуальной близости.
(8) - любимой женой - так, как у Ксеркса было много наложниц при его дворце, а
она к тому же была еще и еврейкой.
(9) - Друзья и братья - здесь не имеется ввиду, именно родство, хотя и это тоже,
а братья и друзья по вере.
(10)- Пир - который решила устроить Эсфирь, как подготовка к грядущим событиям
(Эсфирь.7:8).
(11)- Указ - который был поручен Мардахаю и он его написал в пользу евреев
(Эсфирь.8:7).
(12)- 14 день адара - адар, это месяц местного календаря, того времени в 480 году
до н.э., который в настоящее время приходится на 23 февраля и 8 марта
(Эсфирь.8:11).
(13)- 75 тысяч персов - было забито, как мужчин, так и женщин с детьми в течении
2-х дней, 14 и 15 адара (Эсфирь.9.3 - 5).
ГЕНОЦИД является тяжким преступлением!!! (ООН 260А(111)в скобках читать как 3 римское число, от 09.12.1948 года. УК РФ Ст.357)(Эсфирь.8:14-16).
Талмуд даже предписывает напиваться в этот день, а праздничная выпечка подразумевает название "Уши Амана" (Еврейская Энциклопедия. Т.13. Стб.126),
Даже когда пророков и ашографов будут забыты, книга Эсфири всё таки не забудется, а праздник Пурим не перестанут соблюдать (Еврейская Энциклопедия. Т.13. Стб 124).
Все народы - враги евреев.
Свидетельство о публикации №121021007455