Перевод GARNiDELiA - Aikotoba
Чем бы я ни занялась,
От скуки убежать не могу,
Как разжечь в душе моей страсть,
Развеяв постепенно тоску?
До тех пор, пока с тобой
Однажды не встретились мы,
Мир волшебный для меня неведом был.
Узнать позволь, узнать позволь
Каким же будет наш выбранный пароль?
С тобой на связь, с тобой на связь я выхожу смелее!
Если рядом ты, ярче кажутся звёзды,
Чем когда смотрю на небо одна.
Любишь всей душой, и я люблю в ответ -
Выигрышнее сочетания нет!
Ссоры есть, но не беда -
Они разбавят серые дни:
Заскучав, хоть иногда
Я душу отвести могу в них.
Каждый свой большой секрет,
Что лучше не знать никому,
Доверяю лишь тебе, мой ближайший друг.
Теперь позволь, теперь позволь
Произнести нами выбранный пароль.
Навеки связь, навеки связь установить сумеем!
Если рядом ты, ощущаю сил больше,
Чем когда иду по жизни одна.
Минусы во мне есть, и плюсы есть в тебе -
Выигрышнее сочетания нет!
Нечто важное должна я сказать,
И это мнение никто не навязывал.
Не считай признание смешным,
Но со дня, когда повстречались мы,
В моей груди покоя сердцу нет от любви! (Е-е!)
Узнать позволь, узнать позволь
Каким же будет наш выбранный пароль?
С тобой на связь, с тобой на связь я выхожу смелее!
Если рядом ты, ощущаю сил больше,
Чем когда иду по жизни одна.
Минусы во мне есть, и плюсы есть в тебе -
Выигрышнее сочетания нет!
Если рядом ты, ярче кажутся звёзды,
Чем когда смотрю на небо одна.
Любишь всей душой и я люблю в ответ -
Выигрышнее сочетания нет!
Лучше никого на всей земле нет!
Свидетельство о публикации №121021005425