Посвящается всем, у кого я училась
Собственно говоря, эпизод с призывом семнадцатилетнего подростка в войска СС вполне зауряден. Подобные истории с одногодками Грасса на исходе войны, когда их все реже спрашивали, в какие части они хотели бы пойти, и все чаще расстреливали за нежелание воевать, за испуг, дезертирство или просто за то, что отбился от своих, исчислялись десятками тысяч. Да, несколько дней, проведенных Грассом на передовой, врезались в память, а главное — породили у него «неотступное чувство, что выжил лишь случайно».
Только все же новая книга совсем не об этом. Она посвящена поиску ответов на два вопроса. Первый из них преследовал писателя на протяжении всей его творческой, духовной жизни, что нашло отражение в каждой из его книг и сохраняет актуальность по нынешний день: каким образом Германия, давшая миру великих просветителей и гуманистов, сформировавшая классическую систему школьного образования и педагогики, которая считалась одной из лучших в мире, пришла к национал-социализму, чьи идеи до сих пор продолжают находить сторонников среди молодых немцев?
Есть и второй вопрос. Что повернуло жизнь мальчика из провинциальной семьи мелких лавочников, судьбу обычного данцигского подростка, который не поражал окружающих выдающимися способностями, учился так себе, оставался на второй год и даже изгонялся из школы, а получить аттестат зрелости так и не успел — помешала война? Казалось бы, все препятствовало тому, чтобы он стал художником и писателем — мещанское происхождение, далеко не интеллектуальное окружение, тяготы военного времени и ранних послевоенных лет. «Когда б вы знали, из какого сора…» Но что-то или кто-то вдохнули же в него тягу к искусству, творческую искру, гражданское чувство, взялась же откуда-то энергия, необходимая для самореализации. Вот над чем размышляет писатель в «Луковице памяти» — книге, которую Грасс предварил строкой: «Посвящается всем, у кого я учился».
Есть в «Луковице памяти» и другой эпизод, когда Грасс бросает кости со своим приятелем по американскому лагерю для военнопленных. Играют на то, кому выпадет стать великим церковным иерархом, а кому — знаменитым писателем. Выиграл нынешний папа Йозеф Рацингер. Журналисты, прочитав эти страницы книги, обратились за разъяснениями в Ватикан. Там благоразумно отказались от комментариев.
А что же Грасс? Через 12 лет к нему и впрямь пришла мировая слава. Но это уже другая история, а книга Грасса завершается 1959 годом, когда вышел в свет роман «Жестяной барабан». Публикации его русского перевода нам пришлось ждать без малого сорок лет. У нас и до сих пор изданы далеко не все романы Грасса, не говоря уж о его публицистике. А ведь попытка осмыслить сложный и противоречивый феномен Грасса помогла бы глубже понять послевоенное развитие Германии, историю, как теперь говорится, «общественного дискурса», в котором эта фигура сыграла самую значительную роль. Это нужно не только для того, чтобы пристальнее присмотреться к ее опыту преодоления двух вариантов тоталитарного прошлого, но и для того, чтобы лучше разобраться в самих себе.
Б. Хлебников
Сентябрь, 2006 "Иностранная литература"
_______________________________________
И теперь все осколки моей памяти сложились в точный узор.
Was gesagt werden muss
Von G;nter Grass
То, что должно говориться
От Гюнтера Грасса
Мы молчим слишком долго –
Это так очевидно,
Что штабные ученья
Не оставят в живых.
В этих списках коротких
Память выжата в жмых.
Право ночи безбрачной,
Первородством скрепленной,
Богом данное право –
Каин первым ударь!
Подозренья повисли
На эфирных нуклонах,
Что Иран – это гидра
Мусульманского мира.
И нет веры народу,
Мол, тот атомным вихрем
Собирается выдать
Всем Пророка завет.
И нет веры народу…
В его цель –
Априори …
И молчат все о жертве,
И молчат сколько крови
Это «первое право» за собою несет.
По поломанным судьбам,
По ничейным вселенным
Прорастает наветом:
Против правящих кланов?
«антисимит»…и в расход….
Игнорирую правду:
Вся Германия скопом
За сто лет не искупит
Преступлений своих,
Что на внуках лежат
Мертвым грузом кровавым,
Но её злодеяний
Умаляется бремя
Среди новых пожаров
Коммерсантов, чья прибыль
По безвинным стрелять.
По каналам проворно
Мчатся гневные строки
Это «око за око», это «зубом за зуб»
Рассчитаются гои
За нацизм, холокост.
Компенсируют жертвам
Прошлой страшной войны
Новым запуском с лодок
Грозной Крупповской стали
По стране, у которой
Может бомбы – и нет.
Это будет террор…
Это будет знаменье…
Непокорным погибель
И бесславная смерть.
Сила есть высший фатум.
Это эра евреев.
И закон вновь спасует
Пред небес серебром.
Наивысшая ценность –
Это золото в банке.
Это купленный Молох…
Это вздыбленный храм…
Отчего я молчал
До сих пор?
В чем-то поздно….
В моем прошлом SS,
Как повестка на суд,
Где увы не свидетель,
А скорей осужденный…
В черном Waffen-SS.
Не прощенный за факт,
Что гляжу на Израиль,
Только вижу не жертву,
А отмщения флаг.
Листья старой бумаги
Посерели на полках.
И засохли чернила….
Все сказать не решался –
Немцы будут посредниками
Этой драмы вселенской.
Немцы с верой «сверх расы»
Вновь подставят себя
Под Израильский гений
Наведенья на цели.
Завтра будет мне поздно…
Даже поздно вчера…
Соучастники бездны
Не найдем оправданья
Этой ядерной казни
Неповинных людей.
Поставляя подлодки
(Вероломных «дельфинов»),
За Израиля козни
Будем все отвечать.
Лицемерящий Запад,
Что молчит – это сговор.
Это сильные мира
Делят мзду и добычу.
Я устал,
Но надеюсь,
Что есть сила на силу.
На Израиль – есть знать,
Что не даст хрупкий мир в поругание
Злобе.
Что Ирану закроет в пепел
Все обратить.
Ни один, ни другой
Нам не будут за искры,
На которых бы вспыхнул
Углей красных напалм.
Торг войной недостойный
Прекратить на Востоке
Мир вернуть Палестине.
И свободу всем нам.
© Copyright:
Свидетельство о публикации №112040812300
фото Le Monde
и всё же странно, что на литературном сайте не нашлось ни одного поэта, выразившего свои чувства по поводу смерти немецкого писателя Гюнтера Грасса
не нахожу причин такого безразличия
Екатерина Карбовская 14.04.2015 17:43
Свидетельство о публикации №121021004347