Ария Элксне
...Бродили одинокими по свету
И встретились с тобою мы седыми...
Ну, пусть! Благодарю судьбу за это,
Хотя целован был ты и другими.
Не надо только думать, что иначе
Могло бы между нами что-то сбыться.
Хрустальный берег молодости нашей
К нам никогда, поверь, не возвратится.
Глядеть вперёд, вдыхая свежий воздух -
Наш горизонт стал ясным после бури.
Но всё равно теперь, я знаю, поздно -
Твоих сынов растить уже не буду.
Держась за руки, вдаль неторопливо
Идти с тобой, беречь доверье свято...
И это счастье - после дней дождливых
Пылающее зарево заката.
___
Ария Элксне,
перевод с латышского М.Блюменталь.
___
Свидетельство о публикации №121021003983