Анапестом о нашем браке

(По мотивам стихотворения Генриха Гейне
"Если будешь ты моей женой")
 
Представляю себе, что ты стала моею женой,
Сколь завидуют, а, что проводишь, мол, в праздности время?
Вечеринки, балы и театры, - волна за волной
Всё накатывает шум плезиров, - нелёгкое бремя.
 
Что - то пишешь там ты, представляю, бушуешь порой,
Иногда и смеясь, - я же, видя всё это, страдаю.
Похвали и мои ты стихи, ну, создай мне настрой,
  Если нет - разведусь без раздумий, я предупреждаю.


Und bist du erst mein eh’lich Weib,
Dann bist du zu beneiden,
Dann lebst du in lauter Zeitvertreib,
In lauter Plaisir und Freuden.

Und wenn du schiltst und wenn du tobst,
Ich werd’ es geduldig leiden;
Doch wenn du meine Verse nicht lobst,
La; ich mich von dir scheiden.

Heinrich Heine (1797—1856)

  Цырульник Андрей


Рецензии