Natalya Mayer. En

Есть в густом лесу изба,
В ней с узорами резьба,
И пуховая кровать,
На которой колко спать:

Вместо пуха в той перинке
Только звёздочки-снежинки,
Ледяное покрывало
Заменяет одеяло




There is a hut in a dense forest,
It has patterns and decorations,
And a  fluffy bed,
On which it is prickly to sleep:

Instead of fluff in that feather
There are only snowflake stars,
And ice blanket
Replaces the blanket.

(c) Natalya Mayer

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии