Глава 2 Лабиринт Путешествие в далёкое

Бегу, лечу, не чуя ног,
Попала в лабиринт я,
Где, как мозайка,
Сто дорог и все ведут... в пустыню.

Там морок полный темноты -
Защита от заблудших.
Есть шанс то выжить?! "Оглянись!"-,
И голос говорит:

"Потри "свой" талисман,
Иль может зря "грааль" тот дан?"
Как тут понять, видать судьба,
Ан нет, там впереди проход:

Огромный зал там предстаёт,
Нет, там не залище, амфитеатр
Такой величины!!!
Не видывал весь белый свет.

Один, два свода из колонн?
Ступеньки, лестницы, Пантеон?
В углу, в самой глубине
Фигуру вижу старика(?) и каждый шаг мой эхом бьёт.

Звенит пространство, подхожу и....
Вдруг будильник под рукой!
"Аай, вылетела! Стой!",- Рукой нащупала
Где звук и отключила...

Вот старик, но не сидит,
Ко мне идёт и говорит,
Что?! Не пойму!
Переведите кто-нибудь!

Вот так бывает, вдруг
Кто-то говорит, а ты, как ослик,
Не поймёшь...
Но спас "мой" голос:

"Санскрит! ты попроси перевести",-
И слышу снова вдруг слова.
Подходит муж* высок и стройн
На голове как обруча, на торсе странный тот наряд.

Уста его вещают: "Не клад нашла ты вовсе, Клаунтина*.
Ты дома, снова в Атлантиде, не умерла,
Ещё жива, придёт мгновение, не вдруг,  узнают люди!"
"Что же? В путь! Верни мне чашу, что взяла..."

И слёзы катятся рекой,
Я знала! Ведала, домой... пришла...
В груди душа горит-дрожит.
Так славно, изнутри огонь.
Мы вспомним всё. Придёт черёд.


*его зовут Ираклий
*моё имя в том воплощении, я  есть фива, знать бы что сие означает


Рецензии