Шарль Кро Зелёный час

Качнулась мысль как в гамаке,
И закружила не на шутку,
Как половодье на реке -
- Волна абсента по желудку.

В час изумрудный бытиё
Пахнуло запахом обмана,
И обостряется чутьё
На вкус абсента, дух емшана.

От запахов, пойдя вразнос,
Вдруг, синеокая, под вечер,
Цирцея подымает нос
Нюхнуть, откуда дует ветер.

Учуяв, тут же  мчит туда,
Незванной, где не знают меры.
И вот -  вечерняя  звезда-
- Выходит на небо Венера.


L’Heure verte

Comme berc;e en un hamac
La pens;e oscille et tournoie,
A cette heure o; tout estomac
Dans un flot d'absinthe se noie.

Et l'absinthe p;n;tre l'air,
Car cette heure est toute ;meraude.
L'app;tit aiguise le flair
De plus d'un nez rose qui r;de.

Promenant le regard savant
De ses grands yeux d'aigues-marines,
Circ; cherche d'o; vient le vent
Qui lui caresse les narines.

Et, vers des d;ners inconnus,
Elle court ; travers l'opale
De la brume du soir. V;nus
S'allume dans le ciel vert-p;le.


Рецензии