Карло Гоцци - Турандот и другие. 151
Время вечернего чая - прочтений 151
Mi scusi!!!- это первое выражение по-итальянски, которое следует выучить иностранцу. Означает очень вежливое - Извините Меня.
Не АЮТО - помогите ( в смысле - грабят), не ПЕР Фаворе -(умираю с голоду - привет О.Бендеру и Кисе В.), а простое Мискьюзе - повелительное наклонение с объектным местоимением итальянского языка.(Уважительная форма).
Все страны интересны своим отличием от других. Италия отличается тонкостью падения и взлёта. Это мое видение... и только.
Например, Верона, Ромео и Джульетта.
Глупость, конечно, невероятная повсюду. В современном прочтении (21 век) -"а в чем смысл?"
Но тонко и красиво поданная.
Помните фильм "Самая красивая" - Анна Маньяни (Мама), где Мама протежировала по-всякому маленькую Дочку в Актрисы. И когда её приняли, заявила решительное материнское - нет.
Глупость, конечно. Но слёзы текут. И понимаешь Мать и Душой, и сердцем.
На мой взгляд (Mi scusi), в Италии Поэзия повсюду. Посмотрел в небо. Она там. Сел на траву. И здесь она. Задремал, и во сне заглядывает к тебе Поэзия.
Московский Арбат. Вахтанговский театр. Юлия Борисова и Василий Лановой в спектакле
"Принцесса Турандот".
Пьесу написал в 1762 году Карло Гоцци.
А не выходит пьеса из репертуаров очень многих театров и поныне.
Есть о чём задуматься.
А???
Италия - да просто Чудо.
Всё как у всех, течёт слеза.
И змейка - диво-егоза.
Вина - огромная посуда.
И для друзей, и для гостей
из неизвестных волостей.
Повсюду ЧУДА - аромат.
Всё, как у всех...
Чему ты рад?
Приложение.
Эх! Февраль! Неуютное время...
Эх!
Февраль!
Неуютное время...
Снег колюч. Солнца нет. Ветер зол.
Дон Жуанов беспечное племя
Надевает шлафрок, не камзол.
Серенады в пургу не поются.
Даже птицы попрятались все.
Только волки рычат и смеются,
Ждут тебя на ...
далёкой ...
лыжне...
Эх! Февраль! Неуютное время...
© Copyright: Юрий Кутенин, 2013
Свидетельство о публикации №113021005386
Свидетельство о публикации №121020607149