полухлебник

   Манашеское имя Агафангел, переводящееся с греческого как Добрый вестник, на крещёной Руси по-свойски сократили до Агафия. И попутно нарекли его полухлебником. Ибо  доброй в день его именин (23 января или 5 февраля по новому стилю) весть была тогда, когда зимних припасов, и в первую очередь - хлеба, в деревенском хозяйстве оставалось не менее половины. Тогда уж точно и самим хозяевам, и всей домашней скотинке можно было ждать весну, не боясь голодухи.
   И ещё одно важное обстоятельство проверялось на Агафия-полухлебника с заботой уже о более отдалённом будущем. Снега должно быть столько, чтоб хватило по весне вдоволь напоить землицу-кормилицу. Самая простая на этот день примета: "Снег глубок — хлеб хорош". Своя мучка - свой хлебушек: все сыты и сил прибавляется на вековечные труды крестьянские.
   Да век-то не у всех долог оказался...

Не уйдёт сердечная тревога,
не растает, словно снег в горсти:
снегу навалило слишком много -
некому дорожку прогрести.
Снег для урожая лишь посредник -
некому весною сеять рожь:
стал чужим Агафий – полухлебник
тем, кому казённый хлеб хорош...
Зажигайте перед Ликом свечки,
словно выжигая грех дотла -
вспомнив каравай из русской печки,
что когда-то бабушка пекла.


Рецензии
Подумал: такую бы книгу. Пройтись по родовому, с вкусными такими заставками и стихами.
Спасибо, Валер.

Учитель Николай   06.02.2021 22:32     Заявить о нарушении
Не сыпь соль на рану, Николай!
Уже и варианты делал тематических "Альбомов фотопоэзии", и даже надежды на спонсоров теплились. Ковид всех добрых меценатов заставил о собственной рубашке, которая ближе к телу, думать.
Может, когда внук на каникулы приедет, поможет хотя бы электронные варианты макетов сделать.

Никоф   07.02.2021 00:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.