Дух Мескалито

Там, за веками, за облаками, за разделёнными врозь берегами
Что то случится, что то свешится, может, с другими, может быть с нами...

Мы разбиваемся в вихре течений, в водовороте слов и значений
Дайте пейота, вкусное что то и на запивку дайте текилы, чтоб мне настали полные вилы, чтобы все козыри были побиты, чтобы со мной играл Мескалито

Я улетел бы в дальние дали на самолёте, вы там летали?
Рейс номер ноль в волшебные  страны, где проживают доны  Хуаны и между ними  с целью беседы бродит с блокнотом дубль Кастанеды...

Ветер в окно задувает сердито, ни дон Хуанов, ни Мескалито....


Рецензии
Эх, Кастанеда всех заманил,
А к Дон Хуану не проводил.
Сам наслаждался его совершенством,
Нас же оставил топтаться на месте!

Ася Кремнева   04.02.2021 00:20     Заявить о нарушении
Да, Ася, я тоже только по книжкам знаком)

Леонид Свириденков 3   05.02.2021 12:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.