Шарль Кро Святой Себастьян
Мишень достойная, обтянутая кожей
О, власти слуги, верные полки,
Стреляйте ж, благородные стрелки!
Живот пронзила первая стрела,
Со свистом оперения вошла
Другая в горло. Кровь моих телес
сочится медленно под взорами небес.
Я умираю, птицы веселы
В ветвях платанов. А внизу - ослы
С медведями жуют овса труху -
- Им глубоко плевать, что там, вверху.
Saint S;bastien
Charles Cros (1842-1888)
Je suis inutile et je suis nuisible ;
Ma peau a les tons qu'il faut pour la cible.
Valets au pouvoir public attach;s,
Tirez, tirez donc, honn;tes archers !
La premi;re fl;che a bless; mon ventre,
La seconde avec f;rocit; m'entre
Dans la gorge, aussi mon sang pr;cieux
Jaillit, rouge clair, au regard des cieux.
Je meurs et l;-haut sont dans les platanes
Des oiseaux charmeurs. En bas de bons ;nes
M;l;s ; des ours, brutes qu'il ne faut
Jamais occuper des choses d'en haut.
Свидетельство о публикации №121020101819