Затмение
И надо мной звенела вьюга.
Был день, когда узнал
Любовь врага и зависть друга.
Фрэнк Синатра,
(перевод Ильи Резника)
Когда-то были мы друзьями,
Еду делили пополам.
Секретов не было меж нами,
Я жизнь бы за него отдал…
Мы в шалашах беспечно спали,
Траву на землю постелив.
И пищей скудною питались,
О неудобствах позабыв.
А в экспедициях далёких,
Где вдаль и вширь снега одни,
В степях, на реках ли широких,
Трудились равноправно с ним.
Но вдруг сошло на нас затменье,
И тяжкий мрачный день настал:
Я другу бросил обвиненье,
Узнав, что он меня предал.
Свидетельство о публикации №121013106682