Лао-цзы, Дао дэ цзин, 25
Возникло не вблизи и не вдали,
Где не было ни неба, ни земли.
Беззвучное, лишённое всех форм,
И неизменно Дао сих пор.
Но вездесуще, нет границ Ему,
Без имени, но Мать Оно всему.
Искал слова, но нет ни одного.
"Безмерное" – так назову Его.
И бесконечен в мире Его путь.
Ему предел - исток. И в этом суть.
Законом Дао следуют, как встарь,
И Небо и Земля и государь.
Четыре в мире есть величины,
Ближайшая – правитель сей страны.
Земля, как мать нам с дедовских времён,
Земле же Небо создаёт закон.
А Небу – Дао, звёздам и судьбе,
И только Дао следует себе.
2015 г.
(свободный перевод)
Поэтический перевод выполнен по переводу на русский язык 1950 года Ян Хин-шуна.
Предполагаемый портрет мудреца, основателя даосизма, взят из Интернета, благодарю авторов сайта.
Дополнительные сведения приведены в главе 1.
Свидетельство о публикации №121013102248
И только Дао следует себе.*
... и никого НАД... спасибо за ваш огромный труд, Анатолий...поразительно, и как вам удаётся сия Миссия, одному Богу известно и вам... Дальнейших свершений!... С симпатией и уважением... Поклонница вашего таланта - Ира...
Ирина Теплякова 31.01.2021 12:40 Заявить о нарушении
Анатолий Возвышаев 31.01.2021 13:57 Заявить о нарушении