Хизри абу-Муса Дидойский. Алазани
Пошли со мною в Грузию, Бисав,
Посмотрим Джар, лишь после возвратимся.
Там плещут в водах Алазани небеса.
Людей окинем взором быстрой птицы.
И землю Джарскую – прародину легенд
Хочу коснуться верным взглядом сердца,
И в благостной тени густых дерев
Прочту свои стихи единоверцам.
Сомнение украло мой покой –
Есть у меня задуманная повесть,
Над ней размыслить я хочу с тобой,
Здесь, в землях джарских сердцем успокоясь.
Мне в детстве многое поведал дед,
Он про поход дидойский помнил эпос,
Как Грузии оставив горький след,
Родной земле джигиты чтили верность.
Не знаю, друг, смогу ли рассказать
Здесь, у костра, на бреге Алазани,
О подвигах, походах давних…
О предках… Чтобы с судьбой своей связать…
Перевод с дидойского языка
Свидетельство о публикации №121013004235