Сафарият Ахматова. Моя звезда Перевод с балкар
Не догнать... Осталась я одна.
Днём и ночью и в часы рассветные
Без тебя со мной лишь тишина.
Целовала я глаза бездонные,
В них волна морская и прибой.
Каждый в жизни миг с тобою помню я,
Ты моя судьба и моя боль.
Стану я звездой твоей прощальною.
О, ты дождь, что дал мне благодать!
Ты как солнце осени печальное -
Мне в огне души твоей сгорать.
Не догнать звезду мою заветную.
Не догнать... Осталась я одна.
Днём и ночью и в часы рассветные
Без тебя со мной лишь тишина.
Оригинал стихотворения
Учуп, учуп жулдузну жеталмайма,
Жангыз къалдым бу дуниясы тенгсиз.
Не десенг да, мен сенсиз туралмайма,
Не айтсанг да, болалмайма сенсиз.
Уппа этип, кёзлеринге къарайма,
Чайкъалады ичлеринде тенгиз.
Бу дунияда сени ючюн жашайма.
Жауум къалсын бу дунияда тенгсиз.
Мен да сени кюерик жулдузунгма.
О, сен манга эс тапдыргъан жауун!
Болгъан эдинг будай оргъан кюзюм да,
Кюйдюм, кюнден болур эди жанынг.
Учуп, учуп жулдузну жеталмайма,
Жангыз къалдым бу дунияда тенгсиз.
Не десенг да, мен сенсиз туралмайма,
Не айтсанг да, болалмайма сенсиз.
Свидетельство о публикации №121012909810