Рубаи Хайяма. 267. En

     Пришел он, моего жизнекрушенья час;
     Из темных волн, увы, я ничего не спас!
     Джемшида кубок я, но миг - и он разбился;
     Я факел радости, но миг - и он погас.


It came, my life-breaking hour;
From the dark waves, alas, I did not save anything!
I am Jemshid's cup , but a moment - and it crashed;
I am a torch of joy, but a moment - and it went out.

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии