Киприан Камиль Норвид. Брату моему Людвику
(отрывок)
...Мстя чувству, высмеять любовь в геенну,
а то теории воздвигнуть россыпь–
что валуны на алтаре Гниенья–
и юные сердца строфой морозить;
ещё кокетничать, ещё влюбляться!
где не до горнего огня, подложно
то светлячком, то искоркой заклясться
в неведомости тёмных троп продолжить...
Всё– весело, как те, притом тоскуя,
конечно, в меру, и без тени дрожи
смотреть, как режут розу полевую
жнецы в страду свою неосторожно,
а также верить и гадать: так должно...
(Для мной тебе обещанного мира–
песок письма, простор пути и думы:
уместна ль правды плачущая лира
предостеречь от частностей и в сумме?)
Мол, счастье есть на белом свете,
когда несчастья нет. Но тени длятся,
при солнце ясном; тьмы пугаясь, дети
в светило вперить глазки не боятся.
Мол, быту память служит перегноем,
а из забвенья бытие иное.
О да! Беспамятством одним и счастлив,
всмотрясь ему в глаза античных статуй,
воскликнуть рад: «Тянись, моё причастье!
Ты ль выше мiра? Тем в мiру и свято».
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Do mego brata Ludwika
Z milosci szydzic, mszczac sie na uczuciu,
Albo teoryj kilka zimnych zlozyc,
Jak kilka glazow na boznice Psuciu,
I mlode serca ziebic lub ubozyc;
To jeszcze kochac, jeszcze byc zalotnym!
A czemu nie chcial boski ogien sluzyc,
Starac sie iskra lub plomykiem blotnym
W niewiadomosci ciemnych drog przedluzyc–
Lecz byc wesolym, ile ludziom wolno,
I tyle smutnym, ile ludzie musza;
I widziec jasno, jak te roze polna
Dla kilku klosow nieobacznie krusza,
I jeszcze mniemac, wierzyc, ze tak musza...
(Do swiata, ktory-c obiecalem stworzyc,
Byl piasek listu, mysl i przestrzen drogi,
Lecz moglzem sadzic, ze lze trzeba wlozyc
Dla prawdziwosci bytu czy przestrogi?)
Mowiono do mnie: «Szczescie na tym swiecie
Wtedy jest tylko, gdy nieszczescia niema».
Odpowiedzialem: «Czemze slonce w lecie,
Co otwartemi patrzy w swiat oczyma?
Czy to jest doba, kiedy cieniu niema?»
Mowiono do mnie, acz innemi slowy,
Ze z zapomnienia byt powstaje nowy.
O slodki bycie! W szczescia niepamieci
Kiedy sie tobie przypatruje blizej,
Ty– bez uczucia, wolny trosk i checi–
Zdajesz sie wszego czlowieczenstwa wyzej.
Cyprian Kamil Norwid
Свидетельство о публикации №121012800006