Виктор Пашков. Ты придёшь к обмелевшей заводи. Рус
к обмелевшей заводи
посмотреть,
как вода не спит,
как луна, пробираясь в зарослях,
что-то берегу говорит.
Ведь тогда
было не до этого:
лунный шёпот тонул в реке,
брызги света
в начале третьего
так мешали тебе и мне.
Расплетал всю ночь
я косу весны -
ленты белые на траве -
мы не слышали
соловьёв ночных,
а пришли в себя
на заре.
Приходи, -
и при встрече за полночь
потеряем себя опять -
как тогда, вдруг, тебе заплачется:
вспомнишь,
что говорила мать.
Ты прыйдзеш да абмялелай затокі
Ты прыйдзеш
да абмялелай затокі
паглядзець,
як вада не спіць,
як месяц, прабіраючыся ў зарасніках,
штосьці берагу кажа.
Бо тады
было не да гэтага:
шэпт нябёсаў тануў у віне,
святла пырскі
напачатку трэцяга
заміналі табе і мне.
Расплятаў усю ноч
я касу вясны -
стужкі белыя таго ранку -
мы не чулі
салаўёў начных,
а ачуліся
на світанку.
Ты прыходзь, -
пры сустрэчы поўнач азначыцца
зноў мы станем каханне шукаці -
і табе, як тады, зноў заплачацца:
успомніш,
што казала маці.
Построчный перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №121012802043