Рубаи Хайяма. 222. En

     Шабан сменяется сегодня Рамазаном, -
     Расстаться надобно с приятелем-стаканом.
     Я пред разлукой так в последний раз напьюсь,
     Что буду месяц весь до разговенья пьяным.


Shaban is replaced today by Ramazan, -
You need to part with a glass buddy.
Before separation, I'll get drunk for the last time,
That I'll be drunk all month before the end of the fast.


(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии