Семён Цванг. Моё королевство. Рус. Бел
Время жить - двадцать первый век.
Я - король своего государства
С населеньем - один человек.
У меня ни короны, ни трона.
Сам себе я слуга и указ.
А друзей у меня миллионы
Из таких же, как я государств.
Мне не надо чужого богатства ,
Сам трудиться во благо привык.
Нет ни зависти, ни коварства,
Ни дворца, ни дворцовых интриг.
Это все мое королевство -
Как ты хочешь, его назови,
Оставляю тебе в наследство
Королева моей любви.
МАЁ КАРАЛЕЎСТВА
Можа царства, а можа, не царства.
Час жыць - дваццаць першае стагоддзе.
Я - кароль сваёй дзяржавы
З насельніцтвам - адзін чалавек.
У мяне ні кароны, ні трона.
Сам сабе я слуга і ўказ.
А сяброў у мяне мільёны
З такіх жа, як я дзяржаў.
Мне не трэба чужога багацця ,
Сам працаваць у выгоду абвык.
Няма ні зайздрасці, ні каварства,
Ні палаца, ні палацавых інтрыг.
Гэта ўсё маё каралеўства -
Як ты жадаеш, яго назаві,
Пакідаю табе ў спадчыну
Каралева маёй любві.
Построчный перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №121012702265