Жерар де Нерваль Дельфика

Ты знаешь, Дафна, те слова  старинных песен
Под сенью лавров, клёнов и осин
В ветвях олив витает вновь один,
Былой любви гимн бесконечных весен!

Ты узнаёшь сей  храм? Он всем известен.
Рот вяжет недозрелый апельсин?
В пещере, где гость сгинул не один
Дракон поверженный хранит сырую плесень..

Вернутся боги. Горьких слёз не лей!
Вернет нам время бег старинных дней,
Узнав судьбу, Земля исторгнет крик.

Ну, а пока  сивилла спит картинно
И видит сны под аркой Константина,
Суровый портик не изменит лик.

      

Delfica


La connais-tu, Dafn;, cette ancienne romance,
Au pied du sycomore, ou sous les lauriers blancs,
Sous l'olivier, le myrthe ou les saules tremblants,
Cette chanson d'amour... qui toujours recommence !

Reconnais-tu le Temple, au p;ristyle immense,
Et les citrons amers o; s'imprimaient tes dents ?
Et la grotte, fatale aux h;tes imprudents,
O; du dragon vaincu dort l'antique semence.

Ils reviendront, ces dieux que tu pleures toujours !
Le temps va ramener l'ordre des anciens jours ;
La terre a tressailli d'un souffle proph;tique...

Cependant la sibylle au visage latin
Est endormie encor sous l'arc de Constantin :
— Et rien n'a d;rang; le s;v;re portique.


Рецензии