Р. Л. Стивенсон. My bed is a boat

Из сборника A Child's Garden of Verses.

Моя кровать, как маленькая лодка;
Сиделка приведет меня на борт;
Натянет мне матросскую одёжку,
И в темноту, с собою заберёт.

В ночи, поднявшись на борт, пожелаю
Спокойной ночи всем на берегу;
Глаза закрою, тихо уплываю,
Ни видеть я, ни слышать не могу.

А иногда, с собой в кровать беру я,
Как делают с расчётом моряки,
Кусочек торта, может быть, на кухне,
А может быть игрушки две иль три...

Всю ночь я с  ними в темноте плыву;
Но только утро наконец вернется,
Свое я судно тотчас нахожу,
Когда оно уж пристани коснётся.

***
My bed is like a little boat;
 Nurse helps me in when I embark;
 She girds me in my sailor's coat
 And starts me in the dark.

 At night I go on board and say
 Good-night to all my friends on shore;
 I shut my eyes and sail away
 And see and hear no more.

 And sometimes things to bed I take,
 As prudent sailors have to do;
 Perhaps a slice of wedding-cake,
 Perhaps a toy or two.

 All night across the dark we steer;
 But when the day returns at last,
 Safe in my room beside the pier,
 I find my vessel fast.


Рецензии