Сад под луной

               

                Эми Лоуэлл,1874-1925 г .Бруклин, Массачусетс, США
                южноамериканская поэтесса-имажинист, издатель, литературный
                критик, переводчик, исполнитель.
                Литературно-поэтический перевод стихотворения "The Garden By
                Moonlight"

Черный кот средь чарующих роз,
Флокс, сокрытый лиловым туманом,
Тонкий серпик луны осветил,
Сладкий запах гелиотропа,
Влекущий ночной аромат.
Сад в безмолвии сонном застыл.
Зачарованный светом Селены,
Ароматами снов опьянён,
Сладким запахом плена
Закрывшихся вечером маков сражен.
                Светлячок.


Рецензии