Рубаи Хайяма. 214. En
Мне пожирать тебя огнем своих очей
Ты запрещаешь...
Ах, я словно тот, кто слышит:
«Ты кубок опрокинь, но капли не пролей!»
Sit down, boy!
Don't tease me with your beauty!
I have to devour you with the fire of my eyes.
You forbid... Oh, I'm like someone who hears:
" Knock over the cup, but don't shed drops!"
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121012605101