Рубаи Хайяма. 197. En
Ты руки мне связал, безмерно подлый рок,
Но взыщешь и за дни, когда мне не сверкали
Ни взор красавицы, ни пьяных гроздий сок.
Ever since I distinguished my arms from my legs,
You tied my hands, an immensely vile destiny,
But you will request for the days when I was not sparkled
No sight of beauty, no drunken juice of bunches
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121012603498