Блас де Отеро. Поздно, любовь моя...

На фото: картина Цяо Шигуана "Сезон красных листьев"

Я оглянулся: Там ты. Там ты
Меня всегда ожидала.
Всегда – это слово единственное,
Которое великолепно.
Нежность моя, ты небеса
Открываешь и закрываешь.
Даже рассвет ожидает,
Что ты ему скажешь.
Ты жаждешь света и
Раздуваешь ветры закатов.
Я к жизни вернулся,
Снова увидев,
Как вяжешь и распускаешь
Всегда свою пряжу.
Тихо и молчаливо
Сплетаешь в узоры нити.
(Поздно, любовь моя,
поздно и слишком опасно.)
И расплетается снежная пряжа,
плотно укрывшая землю…

Примечание: Блас де Отеро (1916 -1976) - испанский поэт, его стихи - высокий образец гражданской и актуальной поэзии Испании ХХ века.

* * *

VolvI la frente: Estabas. Estuviste
esperAndome siempre.
DetrAs de una palabra
maravillosa, siempre.
Abres y cierras, suave, el cielo.
Como esperAndote, amanece.
Cedes la luz, mueves la brisa
de los atardeceres.
VolvI la vida; vi que estabas
tejiendo, destejiendo siempre.
Silenciosa, tejiendo
(tarde es, Amor, ya tarde y peligroso.)
y destejiendo nieve…


Рецензии