Мне мама тихо говорила

НЕМНОГО ИСТОРИИ

Широко известна и любима публикой песня, исполняемая Филиппом Киркоровым, "Мне мама тихо говорила". Приятная мелодия в сочетании с берущими за душу словами завоевала популярность не только в России, но и далеко за ее пределами.

Однако эта песня не является собственным хитом Киркорова. Это своеобразный римейк-матрешка: ее слова были написаны Ильей Резником на мелодию другой, не менее популярной, израильской песни Toda, исполняемой Хаимом Моше. Правда Toda - это тоже римейк уже греческой песни Ola kala, ola orea, авторство которой принадлежит "Орфею" греческой музыки - композитору, автору и исполнителю Йоргасу (Георгию) Даларасу.

Первоначально мелодия песни была создана греком Йоргасом Даларасом (1969). В ее основе лежат мотивы византийской народной музыки, которая была для Далараса долгое время духовной пищей и вдохновителем, в сочетании с греческой народной музыкой. В песне Ola kala, ola orea("Все в порядке") герой рассказывает о своих чувствах своей девушке, которая вечер провела не с ним, а с кем-то другим, пытаясь убедить ее и себя, что все нормально, а его страдания - это только его страдания. Даларас написал Ola kala, ola orea, будучи совсем молодым, описав одну из своих любовных историй. Йоргас познакомился с красивой девушкой и влюбился в нее. Но возлюбленная, с одной стороны, отвечала взаимностью, а с другой - ничего не обещала. Понимая, что не имеет на нее никаких прав, влюбленный юноша пытался убедить себя, что все нормально, ничего особенного в том, что его возлюбленная ходит на свидания с другими, нет. Но скрытое страдание тоненькой ниточкой проскальзывает через всю песню.

Мелодию песни Ola kala, ola orea в 1988 году взял за основу израильский поэт и композитор Узи Хитман, в его интерпретации песня называется Toda ("Спасибо"). Это произведение по своей идее в корне отличается от греческой песни Ola kala, ola orea. Toda - песня-обращение к Всевышнему. Она начинается с такой строчки: "Спасибо за все, что ты сотворил". На иврите эта строчка звучит так: "Тода ал кол ма шэбарата". Это благодарность "за свет очей, за друзей, за смех ребенка, за голубое небо, за землю, за теплый дом, за любящую жену, за все, что Всевышний сотворил и дал"

Известный российский поэт Илья Резник также не смог остаться равнодушным к этой мелодии. И вскоре в репертуаре Филиппа Киркорова появилась песня, известная всем нам, - "Мне мама тихо говорила"

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Красивая мелодия никого не оставляет равнодушным, и люди, имеющие выражать свои мысли посредством рифмы, наверняка не раз обращались к этой мелодии.Пришло время "посоревноваться" с самим  Ильей Резником, хотя никогда не ставила перед собой такой цели, просто я одна из тех кого заворожила мелодия этой песни.
Вот мой вариант;

Мне мама тихо говорила:
Ты жизнь цени, люби, сынок,
И не грешить, и жить чтоб в мире -
О,  если б мог!
О,  если б мог.!

Надежды наши так безбрежны,
И вдаль летят за горизонт,
Хотят счастливым быть
в жизни грешной -
 О, если б мог!
О, если б мог!

Хотят семью, детей побольше,
Чтоб смехом наполнялся дом,
И быть любимым, чего же проще?
О, если б мог,!
О, если б мог!

Хотят жену, жену хозяйку,
Что в доме пахли пироги,
 Чтоб сын играл на балайке -
О , если б мог!
О,  если б мог!

Звучала музыка чтоб в доме,
И песни б пелись до утра,
Чтоб в танце уставали ноги -
О, если б мог!
О, если б мог!.

И дружбой чтобы дорожили,
И ей бы отдавали честь,
Чтобы в любви, заботе жили -
О, если б мог!
О если б мог!

Мне мама тихо говорила:
Ты жизнь цени, люби, сынок,
И не грешить, и жить чтоб в мире -
О, если б мог!
О,  если б мог!.

         П вариант

Мне мама тихо говорила:
Ты жизнь цени, люби, сынок,
Зря не греши, живи ты в мире -
Мечта чтоб придавала   силы,
Чтоб все преграды превозмог..
О,  если б мог!
О,  если б мог.!

Надежды наши так безбрежны,
И вдаль летят за горизонт,
Хочу счастливым быть в жизни грешной,
Не растерять в душе бы нежность,
Признанье приходило в срок.
О, если б мог!
О, если б мог!

Хочу семью, детей побольше,
Чтоб смехом наполнялся дом,
И быть любимым, чего же проще?
Под крышей счастье жило дольше,
Сирень цвела бы под окном.
О, если б мог,!
О, если б мог!

Хочу жену, жену хозяйку,
Что в доме пахли пироги,
Чтоб сын играл бы нам на скрипке,
И всё искрилось от улыбки,
И в старости покой найти.
О , если б мог!
О,  если б мог!

Звучала музыка чтоб в доме,
И песни б пелись до утра,
Чтоб в танце уставали ноги -
Чтобы развеялись тревоги,
Чтоб было больше бы тепла.
О, если б мог!
О, если б мог!.

Чтоб дружбой в жизни дорожили,
И ей бы отдавали честь,
Чтобы в любви, заботе жили,
Чтоб про невзгоды позабыли,
Была чтоб только доброй весть.
О, если б мог!
О если б мог!

Мне мама тихо говорила:
Ты жизнь цени, люби, сынок,
Зря не греши, живи ты в мире,
Мечты чтоб придавали б силы,
Чтоб все преграды превозмог.
О, если б мог!
О,  если б мог!.

 Я далека от музыки и может быть не попадаю в такт, судить вам...я очень старалась...хотелось бы услышать отзывы...какой из двух вариантов больше ложится на музыку....

25.января 2021 года


Рецензии