She could not live upon the Past by Emily Dickinso

Её, неузнанною днесь,
и жить не смогшей прежним,
отраду внявшей под конец,
взяла Природа нежно...
Не звоном Мать проводит чад,
будь герцог иль зарянка, -
[а светлостью, чтоб день начать,
птиц пеньем спозаранку.]




(Эмили - наверное, о себе.
Её стих незакончен, двух последних строк
в оригинале нет. Но если вдумаешься,
то поймёшь, что "герцог" - это "Его Светлость",
а "зарянка" - это её песня.)

****************************************
She could not live upon the Past by Emily Dickinson
 
She could not live upon the Past            
The Present did not know her               
And so she sought this sweet at last      
And nature gently owned her               
The mother that has not a knell               
for either Duke or Robin
-------------------------------
-------------------------------


Рецензии