Рубаи Хайяма. 143. En

     О небо, к подлецам щедра твоя рука:
     Им - бани, мельницы и воды арыка;
     А кто душою чист, тому лишь корка хлеба
     Такое небо - тьфу! - не стоит и плевка.



Oh heaven, to the scoundrels your hand is generous:
They have baths, mills and aryk waters;
And who is clean with a soul, only gets a crust of bread
Such a sky is not worth a spit.

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии