Рубаи Хайяма. 140 En
Я долго устремлял пытливый взор очей,
И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц;
Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямей.
The world - the refuge of the few of our days -
I spent a long time looking at with my curious eyes,
And what then? Your face is lighter than a bright moon;
More than a slender cypress, your wonderful body is straight.
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121012303905