Поль Верлен Час пастуха

Луна алеет сквозь туман седой,
Зелёный не качается тростник,
Лишь лягушачье кваканье и крик
Долины сонной бередят покой.

Кувшинки спят вдоль берега реки.
Вдали застыли строем тополя.
Усыпали деревья и поля
Своим усталым светом светляки.

Летучей мыши, уносящей прочь
В неслышных взмахах крыльев тяжесть дня,
Полёт. Всплыла, сверкая и маня, 
Венера в небе. Вот она и ночь...

L'heure du berger


La lune est rouge au brumeux horizon ;
Dans un brouillard qui danse, la prairie
S'endort fumeuse, et la grenouille crie
Par les joncs verts o; circule un frisson ;

Les fleurs des eaux referment leurs corolles ;
Des peupliers profilent aux lointains,
Droits et serr;s, leur spectres incertains ;
Vers les buissons errent les lucioles ;

Les chats-huants s';veillent, et sans bruit
Rament l'air noir avec leurs ailes lourdes,
Et le z;nith s'emplit de lueurs sourdes.
Blanche, V;nus ;merge, et c'est la Nuit.


Рецензии